Z
prawdziwą przyjemnością przedstawiamy wyjątkowe dzieło
literatury polskiej - Biblię Brzeską z 1563 roku. Przekładu tego
dokonano na polecenie księcia Mikołaja Radziwiłła, w
najlepszych czasach Polskiej Reformacji. W pracach nad tłumaczeniem wzięli
udział uczeni tej miary, co sławny Jan Łaski, superintendent
zboru obcokrajowców w Londynie.
Niestety
wrogom Słowa Bożego udało się praktycznie wyeliminować
ten tekst z obiegu na kilkaset lat. Nawrócony na katolicyzm syn Mikołaja
Radziwiłła, wykupił znaczną część
nakładu Biblii Brzeskiej i spalił publicznie. Podobny los
spotkał inne kopie. Obecnie w polskich zbiorach zachowanych jest kilkanaście
egzemplarzy Biblii Brzeskiej z czasów Reformacji. Jeden z nich, dzięki
uprzejmości Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie,
posłużył jako podstawa do sporządzenia mikrofilmu, a
następnie transkrypcji tekstu i zapisania go w formie elektronicznej. Bez tej pomocy nie bylibyśmy w stanie
rozpocząć dzieła w zaplanowanym terminie.
Zespół
dokonujący tej pracy, udostępnia dziś jej owoce polskim
chrześcijanom, filologom i wszystkim zainteresowanym do dowolnego
prywatnego wykorzystania, pod warunkiem zachowania tekstu w niezmienionej
formie, włączając niniejszą informację o prawach
autorskich. Biblię Brzeską można cytować, powielać na
prywatny użytek, drukować fragmenty. Przedruk całości, lub
umieszczanie tekstu w programach komputerowych i na witrynach sieci WWW wymaga
uzyskania zgody właściciela praw autorskich do transkrypcji:
Peter Krolikowski
92 Cutler Street
Clifton, NJ 07011
USA
Kalwin@BellAtlantic.Net
Pod ten adres prosimy również nadsyłać uwagi i komentarze
dotyczące tekstu Biblii Brzeskiej. Zainteresowane osoby mogą
również zgłosić tam chęć otrzymywania informacji o
zmianach, uzupełnieniach, poprawkach tekstu.
Oprócz wyżej wymienionego, w pracach nad
przepisywaniem tekstu Nowego Testamentu Biblii Brzeskiej udział
wzięli:
Władysław Gluza
Daniel Janczak
Marek Nowak
Daniel Skwarek
Sylwester Szady
Slawomir Trznadel
Wojtek Tubek
Adam Tulik
Mateusz Wichary